Blue-Blue green is green (2013)
Material: borosilicate glass, blue-green algae (cyanobacteria), silicon tube, etc.
"Blue" has traditionally been a term that also refers to the hue range of green. This usage remains in the idiom "green", which refers to fresh plants and vibrant greenery. The boundary between "green" and "blue" in Japanese is ambiguous. On the other hand, the English word "Green" originates from sprouting or unripe fruits, and the hue pointed to is closer to the yellow range. "Green" is an adjective that refers to "green," but like the Japanese word "green," it also functions as a noun for green vegetables and green spaces. This noun usage is also used as a loan word in Japanese as "green", which is different from "green" and "blue" in urban areas such as well-maintained urban plants and well-maintained foliage plants. Brings the image of a variety of plants. As a linguistic expression that means "fresh green," "green green" is not misused. However, the hue that the original "green" refers to is close to yellow, and in this sense, "green" can be said to be a contradictory expression. Nevertheless, the usage of lush green expresses that it is "green" even more. Does true "green" exist? Flowing through a glass tube bent into a letter shape is cyanobacteria, which is said to have had the chloroplast, which is the causative agent of the green color of plants, from the oldest time. Cyanobacteria gradually grow as they flow through the letters, dyeing letters that initially appeared almost transparent to green.